ရိုဟင္ဂ်ာ စာျဖင့္ ေရးသားထားသည့္ “တစ္ေန႔နာမာဇ္ငါးႀကိမ္”
EK DIN E FAÑS WOKTÓ NUMÁS
Añára Musúlman.
Musúlman ór dórmor nam óilde Islám.
Islám ót ek din e fañs woktó numás forí bélla zoruri (fóroz).
(1) Fózor ór numás
(2) Zuúñr ór numás
(3) Asór ór numás
(4) Mogorib or numás
(5) Ecár ór numás
[1] Fózor ór numás ót dui niyot sair rahát.
Ek niyot dui rahát súnnot (No cúçiyo).
Ek niyot dui rahát fóroz (hámaka forá foribóu).
[2] Zuúñr ór numás ót sair niyot baró rohát.
Ek niyot sair rahát súnnot (No cúçoon saá)
Ek niyot sair rahát fóroz (Hámaká forá foribóu)
Ek niyot dui rahát súnnot (Foró)
Ek niyot dui rahát nofól (Fori faille bála)
[3] Asór ór numás ót dui niyot añctho rahát.
Ek niyot sair rohát súnnot (Forí faille bála)
Ek niyot sait rohát fóroz (Hámaka forá foribóu)
[4] Mogorib or numás ót tin niyot háñt rohát.
Ek niyot tin rohát fóroz (hámaká forá foribóu)
Ek niyot dui rohát súinnot (Foró)
Ek niyot dui rohát nofól (Forí faille bála).
[5] Ecár ór numás ót fañs niyot fundóro rohát.
Ek niyot sair rohát súnnot (Forí faille bála)
Ek niyot sair rohát fóroz (Hámaká forá foribóu)
Ek niyot dui rohát súnnot (Foró)
Ek niyot dui rohát nofól (Forí faille bála)
Ek niyot tin rohát witír (No cúçiyo)
Ze honó uggwá manúic fañs woktó numás nofoillé íba ré Musúlman hoói bélla mockil ói zagói. [Hádis]
Lekoya: Citizen of Arakan, Bormá, Aikkaf (Akyab), Nazir Fara. Father of Rohingyalish. Eng. Mohammed Siddique(UK)