KIYAMOT OR BOYAN
ရိုဟင္ဂ်ာ ဘာသာစာျဖင့္ ေရးသားထားသည့္ “ကီယာမာတ္ေန႔”
Súwal ။ ။ Kiyamot or din hon din oré hoó?
Juwab ။ ။ Kiyamot or din ou din oré hoó, zedin tamáam jandár ókkol ar manúic ókkol beggún mori zaibói. Ar tamáam duniyai yó fána ói zaibói. Faár ókkol rui ure fán uribóu. Asman ottú tara ókkol zóri zóri foribóu. Duniyair fotti ekkán jiníc báñgisuri guriguri ói zaibói.
Súwal ။ ။ Tamáam manúic arde jandár ókkol keén gorí mori bóu?
Juwab ။ ။ Hózorot Israfíl aláihíssalam é cíngat mazé fúu dibóu. Íbar abas endila soktó (doró) óibou de manúic arde jandár ókkol dhoo re mori zaibói.
Súwal ။ ။ Kiyamot or din hoóñtté aibóu?
Juwab ။ ။ Kiyamot hámahá aibóu. Lekín hoóñtté aibóu dé yían Allah baade ar honókiyé no zané. Allahr kitab ókkol ór leká mózin kiyamot or din muhárrom ór doc (10) tarík cúkkurbar e jumár din ot óibou. Baade Añárar nobi Muhámmod (ss) é kiyamot or din or kessú nicána zanai diíl dé asé. É nicána íin saái yóre kiyamot aibóu dé yían zani faribóu.
Súwal ။ ။ Kiyamot or nicána ókkol ki ki?
Juwab ။ ။ Añárar nobi Muhámmod (ss) é zanai diíl dé kiyamot or nicána ókkol óilde:-
[1] Duniyait mazé guná goróya manúic ókkol bicí óibou.
[2] Maabaf or nafórmani goró yá bicí óibou.
[3] Amanot or híyanot óibou.
[4] Nas, gan bicí óibou.
[5] Agor zobanar bála manúic (buzorgó) ókkol óre hóraf báfi bóu.
[6] Beelómi manúic ókkol elóm dár kuwalái bou ar sóddari gorí bóu.
[7] Ou manúic ókkol manúic óibou (cóñço cóñço manúic ókkol boro boro ham goríbou).
[8] Nakaabel manúic ar nisor tokkar or manuíc ókkol é usol usol kuthá bañdí bóu.
Toóile tuáñra buzí faribá kiyamot or din hañsé aiccé dé yían.
? Reference: Taalim e Islám
? (ss) = sólollahú aláihewosóllom
Lekóya: Citizen of Arakan, Bormá (Aikkab, Nazir Fara) Father of Rohingyalish. Eng. Mohammed Siddique (UK)