Some of the most common questions relating to Rohingya asked by people around the world:
1. Who are the Rohingyas?
2. What is Rohingya?
3. How is Rohingya language?
4. What language do Rohingya people speak?
5. Are the Rohingyas of Myanmar Bengalis?
6. Do the Rohingyas of Burma speak Bengali language?
In this article, I’m going to quote everything from historical pages.
The word Rohingya/Rohaingya/Roaingya is a proper adjective for the proper noun Rohang/Roang. The term Rohang/Roang …… the old name of Arakan ….. is of much antiquity. It is the corruption of the Arabic term Raham (blessing, mercy). The Arab and Persian traders of earliest days attributed this name to the old kingdom of Vaishali at least a century prior to the Chandras which country they used to visit. The proper adjective for the Rohingya spoken Arabic name Raham is Rahaimmya, Rahamiya (merciful) in Rohingya language. Rohaingya/Rohingya is a corrupted proper adjective from the Rohingya spoken Arabic word Rahaimmya/Rahamiya. Rohingya/Rohaingya mean native of Rohang.
Let’s look at some examples of Rohingya spoken proper nouns and proper adjectives:
NOUNS ADJECTIVES
Amerika/America Amerikannya, Amerikar, Amerikani = American
Hindustan/India Hindustannya, Hindustanor, Hindustani = Indian or Hindustani
Barma/Burma Barmaya, Barmar, Barmawi = Burmese
Pakistan Pakistannya, Pakistanor, Pakistani = Pakistani
Rangoon/Yangon Rangoonnya, Rangoonor, Rangooni = Of Yangon/Yangonese
Arakan/Rakhine Arakannya, Arakanor, Arakani = Arakani/Arakanese
“Rohingyas were ancient settlers of Indo-Aryan descendant converted into Islam in 8th century A.D” “In page 25 and 27 of Ethnologue, the languages of the world described Myanmar Rohingya Language under the Indo-Aryan’s (225) descendants dialect by SIL international which has special consultative statues with the Economic and social Council (ECOSOC) of the United Nations and with United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizations (UNESCO). SIL has also been designated by the International Organizations for Standardization as Registration Authority for ISO 639-3 Standard.”
“Although Rohingyas’ spoken dialect are not the same as Rakhines’ (moghs’) spoken words, it ought to be taken care of the fact that their words are the same as ancient Waithali (Vaishali) words and the culture is same too based on Ananda Chandra Stone Monument or Shitthaung pillar of Arakan translated by Oxford University in 1935-42 which was erected in 8th Century.”
“The Rohingya population is concentrated in the historical region of Arakan (now known as Rakhine State) , an old coastal country of Southeast Asia. It is not clear who the original settlers of Arakan were. Burmese nationalist claims that the Rakhines (mogh people) inhabited Arakan since 3000 BCE are not supported by any archaeological evidence. By the 4th century, Arakan became one of the earliest Indianized kingdoms in Southeast Asia. The first Arakanese state flourished in Dhanyawadi. Power then shifted to the city of Waithali (Vaishali). Sanskrit inscriptions in the region indicate that the founders of the first Arakanese states were Indian. Arakan was ruled by the Chandra dynasty. The British historian Daniel George Edward Hall stated that “The Burmese do not seem to have settled in Arakan until possibly as late as the tenth century AD. Hence earlier dynasties are thought to have been Indian, ruling over a population similar to that of Bengal. All the capitals known to history have been in the north near modern Akyab (now called Sittwe)”.
“By the 3rd century,the coastal regions of Kala Mukha (i.e. Arakan) had been settled, the colonists dominating and coexisting warily with the aboriginal tribes. The Lords of the Solar and Lunar dynasties from far off Bharatavarsha (i.e. India) had indeed arrived. In the major habitation sites, Sanskrit was the written language for the ruling classes, and religious beliefs were those current at the time on the subcontinent.” The earliest dawn of the history of Arakan reveals the base of the hills, which divide the lower course of the Kaladan and Lemro rivers, inhabited by sojourners from India, governed by chiefs who claim relationships with the older Hindu communities; the kings and priests study the three Vedas; the rivers, hills, and cities bear names of Aryan origin; and the titles assumed by the king and queen regent suggest connection with the Solar and Lunar dynasties of India.”
Sanskrit | Hindi/Urdu | Rohingya | Bengali | Chittagonian | English |
din
raatri ekah, ekam dvi desa manusya aham tvam, yuyam ayam kashchana madeeya tava, tva asmaakam etaah taan paatra, sthal chamas kim shilaa bhoomi ghasa,mamsa charman etad, iha vazita pitamahi pitamaha rupika vadhu kayaka jivan, asavah katara kena puraana neela kaala lakta, lohita doora padra ardhaa mahila dharma Ravivaar Somavaar |
din
raat ek dou deish manushya mai’nh tum, aap yeh koee mera tumhara hamarei yeh (sab) woh (sab) thaali chamach kya patthar dhartee maans chamrda idhar chillaana dadeema dadaaji paysa dulhan tan, sharir jeevan, jaan kaun kaise puraana neela kaala laal door gaa’nhu aadha mahila dharm Ravivaar Somavaar |
din
rait ek dyi, dui desh manhish mui twa’nh, tui imha, iba konikya mor twa’nhr amharar een uun hanik jhung ki shil zobin gussa sam erei ketkeza daa’oo daa’ee tya’nh kotnya kaya jan, zindegi kunna keen,kobitor puran nila, kalma kala lal door para adha, addok miala dhormo, din Roibar Shombar |
din
raat ek dui desh manush ami tumi, apni ei, eiti jekeo amar apnar amader eigulo sheigulo pottika, chamoch ki pathor prithibi mansho chamra ekhaney citkara didima pitamaha poysha badhu shorir jibon, praan ke kemon puratan nila kalo laal eporyonto graam aadha, ordek mohila dhormo Rabibar Shombar |
din
rait ek dui desh manuish a’nhi tu’nhi, egan, ei honokie a’nhar onor a’nharar egin oigun thal, plet shamish ki fattor zobin gusto sam edhika silla dadima dadaa foysha dulee gaa zibon, foran hon hondilla furan nila hala lal door geram oddek meela dhormo Robibar Shombar |
day
night one two country man i you (sing) this (is) somebody my your our these those plate spoon what stone earth meat skin here scream p. grandma p. grandpa money bride body life who? how? old blue black red far village half lady religion Sunday Monday |
Bengali | Chittagonian | Rohingya | English |
1. Apni kemon achen?
2. Apni kuthay bash koren? 3. Amake eita proyujon hoi na. 4. Kuthay jabo tumi?
6. Ami ekta shautti kotha boli. |
1. Onei ke’n achon?
2. Tu’nhi hode takon? 3. A’nhartu eitar dokar nay.
5. Eilla ka goijjos? 6. A’nhi ekkan hasa hota hoi. |
1.Twa’nh keen aso?
2. Twa’nh kawroy thaho? 3. Morti imha no lager.
5. Hhen ketla gorjot? 6. Mui ekkan hok kawta koong. |
1. How are you?
2. Where do you live? 3. I don’t need this. 4. Where are you going?
6. Let me tell a truth. |
Sanskrit is a language of ancient India with a history going back about 3,500 years. Is is the primary liturgical language of Hinduism and the predominant language of most works of Hindu philosophy as well as some of the principal texts of Buddhism and Jainism.
Sanskrit, in its variants and numerous dialects, was the lingua franca of ancient and medieval India. In the early 1st millennium CE, along with Buddhism and Hinduism, Sanskrit migrated to Southeast Asia, parts of East Asia and Central Asia emerging as a language of high culture and of local ruling elites in these regions.
“Rohingya Muslims of Arakan who have their proud history, culture and tradition as other indigenous races of Burma and there is no justification to take them as foreign race for the simple reason that they profess Islam and keep Islamic names. Other Nationals can easily distinguish from their features who are them. They are also different from one another in their Language, customs and culture. Similar is the case with Rohingya Muslims who have been together as a race in a group from time immoral in a territory included within the Arakan and Burma.”
Thank you