Kelar sára (Banana branch)

Kelar sára (Banana branch) Kelar sára ibát, homas-hom, kela dui cót foijjonto tákibou. Kela ibár nam óilde siní-sámba kela, zuún bicí moza, arde miçá. Bazu kelar sára ókkol eddúr bór de, kela gas údda báñgi meçit foriza gói. Kela gura gura óile yó, mogor bicí sinsina moza, ebbre. Egaza háibella mone hoó. Uggwá hái faille, din mon cánti ói zagói. Kela loi kela fiçá yó banai fare. Kela loi kelar córbot ó banai fare. Kela háile feth norom táke, ar cúndor gorí, baáre zaifare, ar feth hocá aséde ítarallá bicí gom. Kela loi úrum loi fúañti háile yó, bicí moza, […]

Read More

Bála Hotá ókkol ( Good words)

Bála Hotá ókkol ( Good words) Abdul Aziz modorósat giyé. Baba ál soitóu giyé. Mamá yé soil basér. Dáf gorí sóbok yiad gor yiad ófan. Moocá, zal banai bahá baindé. Nosima Hátun moris baçer. Laila Hátun foóir ót fanír lá giyé. Omáa, añáre bodda ye maijjé. Añártú búk laiggé. Bil or mazé muicór larái dibou hoiyé. Abdul Aziz azan diyé. Numáz foittóu zar. Baazi, Boshira yé bát no hái hañder. Obáa, Abul Háshim fonná yiad no gorér.   Credit: Mv Abdur Rahaman Abul Kasim Dinuwi

Read More

Nobi Ókkol Ór Boc [Ages Of Prophets]

NOBI ÓKKOL ÓR BOC       (Ages of Prophets) Hon hon nobi (poikambor) ókkol é hodún hodún hóyat faiyé. Allahr kitab ókkol ór leká mózin fundóro wá nobi ókkol ór boc zana asé. [1] Hózorot Adóm (AS) é ek házar (1000) bosór hóyat fayé. [2] Hózorot Nuú (AS) é nocó fonzaic (950) bosór hóyat faiyé. [3] Hózorot Cuáib (AS) é añcthocó ací dui (882) bosór hóyat faiyé. [4] Hózorot Sáale (AS) é fañscó ací só (586) bosór hóyat faiyé. [5] Hózorot Zokoriya (AS) é duicó háñt (207) bosór hóyat faiyé. [6] Hózorot Ibarahím (AS) é ekcó nobboi fañs (195) bosór […]

Read More

Rohingya Dialect Anak Shaur (Western) to Rohang Shaur (Eastern) 03

Anak Shaur              Rohang Shaur Ki ki lagibóu = Ki ki laibó Keén kén goijjós = Keén khén gojjót Kér kúra fata = Khér khurá pata? Kélai kélai táke = Khéle khéle tháhe Kergwali loi fíça = Kerwali loui phíra? Ki hoóibi hoó = Ki kouíbé koó Kurma házu moza = Kurma kházu moža Kela gas fúiththe = Kola gas phúcce Kela foona miçá = Kola paana mirá Keñc ola manúic = Keñc wala maník Kulkula gorís = Kulkula gorít? Kuiccól ór dhuwa = Kucóuil ór dupha  Hoñsur dhuwa = Kuñsur dupha Kuthá baindé = Kutá […]

Read More

Allahr Cúkuria Goró (Thanks to Allah)

ALLAHR CÚKURIA GORÓ 29 tarík Maarec 2016 Hózorot Muúsa nobi aláihísalam ór zobanat mazé át arde théng sará cúde madala gán aséde uggwá manúic aiccíl. Ek din hózorot Muúsa Allahr loi súwal juwab gorí bélla, dola óitou zar dé cómot, át théng sára madala manúic cwá yé loot faiyé. Muúsa ré madala manúic cwá yé hoór dé, ái Muúsa, tuñí Allahr loi dola óile, añár torfóttu ekkán súwal goijjó naa. Muúsa ye hoórde ki súwal goittám hoó naa. Madala manúic cwá yé hoórde, añár tú át o nái, ar théng o nái. Allah yé añáre hon hazollá banai yé de […]

Read More

Beec or Lalós Goillé Aiñththar Loot Nofa (The greedy lost all)

BEEC OR LALÓS GOILLÉ AIÑTHTHAR LOOT NOFA Agar zobanat mazé uggwá burá manúic aiccíl. Burá manúic íbar tú uggwá áñc aiccíl. Áñc íba yé ek din e uggwá uggwá cúnar andha faittou. Boóut din foijjonto cúnar andha faijjé. Ar ek din burá manúic íba ye báfer de, añár áñc e tó, aijja boóut din foijjonto ek din e uggwá uggwá cúnar andha farat asé. Áñc ibár feçor bútore cúnar andha aró bicí táaibou. Áñc ibá zorgorái feçot aséde cúnar andha beggún ekkubare loi félai lé, aññí yó ekkubare bicí boro tuangor boni faijjoum. Éen hoói áñc íba ré zorgorái diyé. […]

Read More

Moroon or Baade Zinda Óibou de Yían (Life after death)

MOROON OR BAADE ZINDA ÓIBOU DE YÍAN Súwal ။   ။ Moroon or baade zinda óibou hoór dé yían ki? Juwab ။   ။ Kiyamot or dín, tamám jiníc ókkol fána ói zaigói baade, Israfíl aláihíssalam é, cíñgat mazé dubara fúu dibou. Éen cómot manúic beggún hobor ottú abbar zinda ói uçíbou. Háñcor moidan ot Allahr sámme háñzir óibou, ar manúic ókkol óttu hísaf kitab luwa zaibou. Ar bála bura ham ókkol ór bodola yó diya zaibou. Zedin íin óibou, é din háñcor or dín, bodola loibou dé din, ar hísaf kitab loibou dé din bouli hoó. Arobi zuban ot óile “Yóumul […]

Read More

Cinderellár Kissá (Tales of Cinderella)

Cinderellár Kissá Boóut age ar bicí durór zobanat mazé, éçe uggwá dúñri beça aiccíl. Ítartu uggwá gura zíi aiccíl, íbar nam óiyede Ellá. Ek din, beça íba yé Ellá ré beçi uggwá lói sinno gorái diyé. Beçi íbartú duwá zérfua asé. Ellár baf e hoórdé, “Beçi íba arde aññí loi hailla cádi óibou. Íba, tor átai maa óibou. Ar iín, tor átaitou bóin, Hílda arde Gílda óibou”. “Ar ekkán bicí frecanir hotá, biyá ói móttor añártu hámaká lamba musáfer ót zaa foribóu.” Ellá bicí taajub óigiyói. Lékin, íba endila bicí miçá ar gom dé, íba yé noya gór-guccí ré mani loiféláiye. Ar […]

Read More

Luçi Fiçá (Rohingya Rice Noodle Snack)

LUÇI FIÇÁ (Ruáingar Koumi Nasta) ရိုဟင္ဂ်ာ ရိုးရာ “လူရီဖီရား” Luçi fiçá hoóde íin Ruáingar koum or nasta ókkol. Nasta ókkol ór bútottu ek dhoilla bicí barík, ar mozar nasta. Luçi fiçá ré agor manúic ókkol é beec híssa állwa di háitou. Ehón ór zobanat, maincé beec híssa gusso sálon ór zúl di burai burai há, ar kessú yé állwa di yó há. Luçi fiçá ré cúde Ruáinga koum baade, ar honó koum e bála gorí banai nozané. Luçi fiçá fotti muúsom ót banai fare. Luçi fiçá ré Fátiya arde Qurbani ókkol ót arzu gorí banai há. Luçi fiçá banai no bese. Luçi […]

Read More

Muhábbot or Cáigor (Ocean of Love)

Muhábbot ór Cáigor (Ocean of Love) Monot Monot rakís ek din, aññí yó aiccílam. Duk kín añár hañsé rakí, cúk kun sób tuáñre dilám. Tuáñr diya sób duk kún, céc bela búli dilam Cúdu monot rakís ek din, tuáñr facé aññí aiccílam. Moulana Mohammed Rafique Mir Ahmed, Quebec Canada. OK Entezar Aibá hoilá nu aáila, tuáñr entezar ot aiccílam, No buzíla, tuáñre hotó ze, miss goijjílam. No manilá honó din, tuáñre hotó afon báfilam, For báfi yáa hoctho dilá, ohoman tuáñrtu faáilam. Cíar no goríla honó din, kintu tuáñr sób duk kór bág, nitou saáilam, Tuñí becí ragi, yían zaintam, […]

Read More
Skip to toolbar